Categories: 未分類

ネコココャンでもわかる有機化学

本系列专栏主要内容翻译并转载自nikukyu-的《猫でもわかる有機化学——有機化学について基礎から解説します》,翻译为:《即使是猫也能明白的有机化学——从基础开始解说有机化学》(简称猫也能明白的有机化学),已获得nikukyu-的授权并同意加入注解(用红字表示):(本系列专栏更新频率随缘,日语能力为N+∞)序言部分:CV7564560基础篇1-原子轨道:CV7570657基础篇2-分子轨道:CV7604459基础篇3-混合轨道:cv7637646这次更新基础篇4:Lewis(路易斯)结构原链接:
猫也能明白的有机化学—基础篇4:Lewis结构 -

律涼さんという方から

「翻訳してのっけてもいいですか?」といったお話があり

よろしくどうぞーということ作っていただきました。

ネコココャン。。。また新しいパワーワードが、、、

 

今後同じようなことがあれば

↓に追加して都度紹介させていただけれたらなーと思います。

 

よろしくご連絡下さい(ΦωΦ)

© 2020 猫でもわかる有機化学

nikukyu-

View Comments

      • ところで ’ネココココャン’ は何ですか?
        I don't know what the meaning of this
        Can you explain it in English?

        • 返信が遅くなりましたー
          律涼さんのサイトに貼ってある画像に書いてあったので
          そういう名前なのかな?と思いました。
          違ったらゴメンナサイです。
          ※響きがとてもエモかったです。(personally very emotional!!)

          • この“人”は日本会社hololiveの所属のvtuber (バーチャル youtuber)
            百鬼あやめ です
            彼女が持っている本には同じ所属のvtuber ”白上フブキ”の画像 が印刷されています。
            白上フブキは狐ですが 彼女は猫だと多くの人が思っています。
            だから私はPSで原画を修正しました (元 本の名前はネコココゃンでこわかる医療の雑学)。
            あなたは日本人ですが この有名な日本企業についてはよく分かりません。
            私 びっくりしました
            ところで これからはメールで連絡できますか?
            (Can we contact with each other by email ? It's not convenient by using comment to contact. You could send your email address to me )

  • ありがとうございます。
    vtuberの単語だけは聞いたことがありますね。
    一般的なのか?といわれるとなんともいえないです。
    流行り事には疎い方なので、ごめんなさい。

    メールでの連絡であれば「お問い合わせ」を使って下さい。
    ※コメントよりは早く反応はできるはず...です。
     典型的なJapanese社畜なんです(笑)
     返信遅かったらごめんなさい。

    よろしくお願いします。

Recent Posts